A Duce rádióbeszéde a háromhatalmi egyezmény évfordulóján

Milánó, december 12.
(Német Távirati Iroda.)

A Duce pénteken a háromhatalmi egyezmény aláirásának évfordulóján a következő beszédet mondotta, amelyet valamennyi olasz rádió közvetitett:
- A legutóbbi hónapok komoly eseményei, amelyek a monarchia és annak cinkosai által elkövetett szégyenletes kapitulációnak köszönhető, nem változtatták meg a faiszta Olaszország politikai helyzetét a háromhatalmi egyezmény többi állomásával szemben. A háromhatalmi egyezmény aláirásának évfordulóján az olasz szociális köztársaság kormánya leghatározottabb és legünnepélyesebb módon megerősiti eszmei és valóságos összetartását a Németországgal és Japánnal. Ez az összetartás a leghatásosabban jut majd kifejezésre, ha a katonai erők, amelyeket az olasz köztársaság sietve felállit, rövid időn belül ujra elfoglalják küzdőhelyüket a háromhatalmi egyezmény bajtársainak oldalán.

Azt hiszem, állithatom, hogy a köztársaság hadereje - a visszavágásra készen és gyököresen megujulva szellemében és embereiben - harccal és vérrel eltörit az árulás és megadás sötét lapját. A legmélyebb meggyőződésem szerint méltó lesz arra, hogy együtt harcoljon a német bajtársakkal, akik oly sok csatatéren felülmulhatatlanul bizonyitékát adták bátorságuknak, valamint a Tenno nem kevésbé hős katonával, akik kemény és megalázó vereséget mértek az amerikai zsidóplutokráciára.

A légi támadások folytatása Olaszország kisebb-nagyobb városai ellen, a nagy veszteségek ártatlan emberéletében, szellemi alkotóerőnkről tanuskodó hires müemlékek lerombolása, mindez nem törhetik meg az olasz népet, hanem csak megacélozza gyűlöletét és szívóságát.

Táviratváltások a német-olasz-japán fegyverszövetség évfordulóján
Berlin, december 12.
(Német Távirati Iroda.) A német-olasz-japán fegyverszövetség megkötésének második évfordulója alkalmából a Führer, a Tenno, a Duce, valamint a Tozso japán miniszterelnök, Ribbentrop német birodalmi és Sigermicu japán külügyminiszter között távirativáltás történt.