Cashel Byron mestersége

Bemard Shaw most kezd divatba jönni nálunk, ő most a legnagyobb érdeklődést keltő külföldi iró. Színpadunkon már aratott nagy sikert s színdarabjainak könyvben is sok olvasója akadt, apróbb munkái közül is sokat ismer a magyar közönség, nagyobb regénye azonban most kerül először fordításban közkézre.

A Cashel Byron mestersége czímű híres regény ez, egyike a modern irodalom legérdekesebb és legsajátságosabb szellemű alkotásainak. Nagyon érdekes, a mai élet kellős közepéből vett alakokat állít az olvasó szeme elé, szabad, elfogultságoktól és előítéletektől független felfogásban, friss, elmés rajzzal.

A történet, a mely ezek közt az alakok közt lefolyik, mintegy tükre a mi életünknek, egy darab a modern világból kivágva. Eleven erővel és ötlettel tele. Az előadásban Shawnak ugyanaz a paradox és mégis az igazság erejével ható szellemessége, merész szókimondása nyilvánul, melyet már drámáinak dialógusából ismerünk. A regény a legeredetibb olvasmányok egyike, melyeket a mai irodalom nyújtani tud. Magyarra Benedek Marczell fordította.