Dtum
Iwiw Kapu Login with Facebookk
HIRDETÉS
1903 | Április

Eszperantó nyelv és szótár

Régi törekvése már sokaknak, valami olyan világnylvet teremteni, a mely könnyűégénél fogva alkalmas lenne, hogy közvetítő eszköze legyen az összes, nemzeti nyelveik által elválasztott népeknek.


Az újabb e falta kísérletek közt újabb időben sokat emlegetik az esperanto nyelvet, a melyet egy dr. Zamenhof nevű német tudós állitott össze az összes európai nyelvek elemeiből, lehetőleg egysezrű és könynyen megtanúlható nyelvtani és kiejtési szabályok szerint.


Most magyar nyelven is megjelent az esperanto nyelv szótárral bővitve. Összeállitói: Lengyel Pál, Schwörer József, Miletz József; Altenburger Rudolf pedig előszót írt hozzá.Ára 1 korona 50fillér: kapható minden könyvkereskedésben.

Megosztás:
Szerkeszt?ő kommentár
Eszperantó
Kántor Judit

Az eszperantó a nemzetektől független, mindenki számára egyenjogú nyelvhasználatot biztosító élő, semleges nemzetközi nyelv.


A nyelv alapjait Lejzer Samenhof, Lazar Markowicz Zamenhof vagy ismertebb nevén Lazaro Ludoviko Zamenhof białystoki lengyel szemorvos rakta le. A nyelvtervezetet bemutató tankönyv első kiadására 1887-ben, Varsóban került sor, először oroszul, majd lengyelül, németül, franciául és angolul. A nyelv eredeti neve Lingvo Internacia („nemzetközi nyelv”) volt, de igazán az első tankönyv szerzője álnevéről (D-ro Esperanto – „Dr. Remélő”) vált ismertté. Az eszperantó első vázlata még csak sematikus tervezet volt. A nyelv később, széles körű működése során vált autonómmá.


Az eszperantó eklektikus nyelv, szókincse főleg újlatin (spanyol, francia, olasz, román), germán (angol, német) és szláv (lengyel, orosz) nyelvből származik, elsősorban olyan szavak, amelyek más nyelvekben is megvannak (interonimák). Szerzője nem szavakat, hanem szóelemeket (morfémákat) vett át (tehát a nyelv erős agglutináló jelleget mutat), és ezek kombinálásával biztosította a szókincs fejlődését.


A világ minden táján találhatók emberek, akik valamilyen szinten beszélik a nyelvet. Az eszperantó földrajzilag egységes maradt, ezt a nemzetközi kongresszusoknak és az egységes oktatásnak köszönheti. Felügyeleti szerve az Eszperantó Akadémia.


Tudományos nyelvként 1925 óta használják. 1979 óta a Nemzetközi Kibernetikai Szövetség hivatalos nyelve az angol és a francia mellett, 1985 óta pedig a San Marinó-i Nemzetközi Akadémia (AIS) első hivatalos nyelve. Ezen kívül számos nem eszperantista szervezet is elfogadta és alkalmazza, pl. a Postaunió, és a Nemzetközi Rendőrszervezet eszperantóul szerepel.


Kiterjedt irodalommal rendelkezik: a világirodalom jó részét lefordították már eszperantóra, pl. Zamenhof maga a Bibliát (az Ószövetséget a héber eredetiből), Homérosz, Shakespeare, Goethe, Dante, Puskin, Tolsztoj, Byron, Moličre, Balzac, Andersen, a Grimm fivérek, H. G. Wells, Charlotte Brontë, Remarque, Voltaire és sok más szerző számos művét. A fordításban jelentős szerepet vállaltak magyarok, akik közül az egyik leghíresebb Kalocsay Kálmán.


A magyar irodalomból eszperantóul olvasható többek közt Kertész Imre a Sorstalanság, A Pál utcai fiúk, a János vitéz, a Toldi, Az ember tragédiája, Jókai Mórtól többek közt A kőszívű ember fiai, Örkény Egyperces novellái, Fekete István Vukja, Sánta Ferenctől a Húsz óra, Karinthy Frigyes számos műve, Babits Gólyakalifája, Rejtő Jenő közel harminc regénye, Petőfi Sándor, József Attila és Berzsenyi számos verse és mások.


Eredeti eszperantó nyelvű művek is jelentős számban születtek.
Saját sajtója, rádiója, televíziója van; fejlett kultúrnyelvnek tekinthető.


A cikkhez még nem tartozik egyetlen hozzászólás sem!
Legyen Ön az első! Hozzászólás írásához kattintson ide!


Mini galéria
Ludoviko Lazaro Zamenhof Zamenhof 1873. Eszperantó nyelvkönyv
HIRDETÉS
Cikk-ajánló
15 millió aranykorona jóvátételt fizettünk már eddig 15 millió aranykorona jóvátételt fizettünk már eddig
Valóban elmondhatjuk, hogy nincs a természetben vesztes, csak mi,...
Tudomány és nemzetiség Tudomány és nemzetiség
A háború sok chablont és formát, melyekre a béke idején...
Az MTK nyerte a Magyar Kupát Az MTK nyerte a Magyar Kupát
MTK – UTE 4:1 (3:0) Egész napon át sötét, komor fellegekből...
Egységes szervezetbe akarják tömöriteni az állam erőtelepeit
Anélkül, hogy annak a vitának érdemi részéhez most hozzá akarnánk...
Budapest - Zágráb 3:1 (2:0) Budapest - Zágráb 3:1 (2:0)
Vasárnap délután első ízben jelent meg horvát válogatott csapat a...
Pusztító felhőszakadás Pusztító felhőszakadás
Az utóbbi napokban majdnem egész Európában voltak pusztító zivatarok,...
A baromfiak torokbaja A baromfiak torokbaja
Mint minden háziállat, épen úgy a baromfiak is igen sok betegségnek...
Szerencsétlen léghajózás Szerencsétlen léghajózás
A magyar léghajózási társaság *Turul* nevű léghajója, mint rendesen,...
A két igazi Passió A két igazi Passió
Keservesen, kelletlenül, örömtelenül, de mégis megjött a Tavasz,...
Adatbázis informácikó
Feltöltöttség:
46%
Összes publikáció:
26.214
Politika:
3.984
Gazdaság:
4.399
Kultúra:
3.776
Tudomány-t.:
3.429
Sport:
4.144
Bulvár:
4.659
Kincskereső:
436
Páholy:
53
Blog:
221
Összes kép
37.144
Cikkekhez kapcsolódó képek:
36.780
Privát huszadik század képek:
364
Regisztrált felhasználók:
3.984
Fórum témák:
109
Fórum hozzászólások:
650
Cikk hozzászólások:
98