Egy nyelvtudós emlékezete
Gombocz Zoltán halálának évfordulójára
Hol most pihensz, sirdombod alig nagyobb,
mint volt katedrád, melyre erős, rövid
lábaddal felléptél naponta,
barna szemed szaporán lehunyva
s nyitva, - Szemérem volt ez a pillogás:
tudtad, soká ha rászögezed szemed
a vaksötét tömegre, meggyül
jámbor agyukban a könnyű pára.
Ugy adtad te elő tudományodat,
oly egyszerű nyelven, hogy a szellemed
emberfölötti fénye meg ne
sértse az együgyű hallgatókat.
Bátran haladtál zsombikos ősvidék
hátán. A hősi évek, ez ifjúság
rég elmerült, de hetyke fénye
ott remegett kicsi bajszadon még.
Ismerted a nagy titkot; az elme mint
indul beszédre és a világ zilált
hullámai hogyan verődnek
rendbe: nyugodt szemű képzetek szép
rendjébe. Tudtad, hogyha belénk hasít
a gondolat: hogyan születik meg a
világos szó erkölcse – gondból,
értelem a suta fájdalomból.
Tudásod: tények dús televénye volt,
ki rajta járt, mégsem ragadós agyag
koloncai húzták le: arcán
délszaki pálmafa árnya ingott.
S a kis tanítvány égretekintve, fönt
látta körözni a latin értelem
sasát, s míg ámult, szűk világa
már a határtalan éggel egy lett.
Sétálva oktattál örömest, miként
antik ősöd. a bölcs, akinek bürök
poharát százszor megsiratták
a vele egy bünü árva ifjak.
Mily furcsa volt a szümpozion, melyen
hívatlanul megbújt a halálod:a
nagy, zöld tanácsasztal közül rád
vártak a társaid, elnökükre.
Sarokba támasztottad ezüst fejü
botod, kabátod és kalapod hanyag
mozdulattal fogasra vetve.
szótlan az elnöki székbe ültél.
Végignéztél kartársaidon, kik ott
ültek szabályos rendben, - előttük egy
papírlap s tágra nyílt szemed már
látta: mi szörnyű szimetriába
szorultál most be! És te ki szüntelen
szabályokat lestél el a zürzavar
zajából: hírtelen meguntad
mind, mi kimért - szomorún utolsót
pillogtál: ajkad szóra nyilott, de a
szót kétfelé elvágta fogad – „Doma-„
(„otthon”) - mondtad s kihunyt az élet
lángja sosem pihenő agyadban.
Te nem hagytál végrendeletet reánk
s nagyképű szószatot. Tudományod is
pár karcsú könyvben s szerteszórt kis
cédula-jegyzetekül maradt meg:
Tündéri kincs! Most sírva hajol le a
tanitvány-had a szertegurult pici
gyémánt-morzsákért s gondos ujjuk
drága kösöntyübe fogja őket.
Azért röpül most gondolatunk feléd,
mert hisz’ te voltál példa: kilesni és
megvetni a lét dolgait, mig
nem derül egy igazabb világ ránk.
Halkan beszéltél, vallva, hogy azt, ki jól
formálja-képzi szájüregében a
szót: távol is megérti könnyen
bárki - Ma bánatosan idézünk
téged! Rekedten hördül a zűrzavar
mindenfelé - a száj tagolatlanul
vadul, fülhasgatón üvöltöz:
hallani is, de nem érti senki
KÉPES GÉZA
Kartársának, Domanovszky professzornak a nevét akarta kimondani. „Doma” szláv szónak a származéka és tudvalevőleg azt jelenti: „otthon
Legyen Ön az első! Hozzászólás írásához kattintson ide!