Dtum
Login with Facebookk
1914 | Február

A Macbeth a Nemzetiben

A Macbeth, melyet vagy tíz esztendeje nem láttunk magyar színpadon, most teljesen új betanulással és rendezéssel, a színház legjobb erőinek közreműködésével került vissza a Nemzeti Színház műsorára, szinte újdonság számba mehetett volna és első előadásán sem telt meg teljesen a nézőtér, hiányzott az érdeklődésnek az a feszültsége, a mely a színpadot és a nézőteret egy egységbe foglalja össze.


Pedig ez az előadás minden egyenetlensége mellett is a Nemzeti Színház legérdekesebb előadásainak egyike volt. Márkus Emíliát láttuk egészen új szerepkörben, mint lady Macbethet, olyan hangokat kaptunk tőle, a milyeneket még soha. A lényében rejlő heves szenvedélyesség, a melyet oly nagy sikerek között láttunk lobogni, most új formában, neki egészen szokatlan karakterből szólalt meg, a rettenetes becsvágyú, félelmetes és rideg lady Machethből, a kiből minden asszonyiságot kiirtott az ambiczió egyetlen, mindenek felett uralkodó szenvedélye.



Shakespearenek talán ez az alak a legnagyobb szabású, leghatalmasabb vonalakkal megrajzolt asszony-alakja, a mely legközelebb áll végzetes férfi-alakjaihoz, - máskor mindíg a szerelmes asszonyt, a hajlékony, lágy, a sors karmai között erőtlenül vergődő nőt, vagy a méltóságos anyát mutatja meg, - ebben az alakjában a megéra-tipushoz fordul s minden idők legvéresebb kezű asszonyát rajzolja meg. Szerelem, odaadás, asszonyi ellágyulás teljesen hiányzik belőle, egész lénye a királyi becsvágy egyetlen hajtóerejében központosul.



Márkus Emília eddigi sikereit épen az ellenkező póluson aratta, az asszonyiság, a szerelmi szenvedély ábrázolásával s művészetére új húrt kellett feszítenie, mikor a skót királynő alakját kidolgozta. S művészetének sokhúrú gazdagságában gyönyörködhettünk; a nagy feladatot nagy hatással oldotta meg.



Meg tudta értetni lady Macbeth ambicziójának szenvedélyességét minden egyebet magával ragadó erejét, a király-gyilkolás jelenetében elmondhatni róla: fölemelkedett Shakespeare intencziójának magaslatára. A lakoma-jelenetben kissé elhalványodott ugyan az alak, de a végén, megőrülésében – a mely már közelebb van a neki megszokott stillhez és technikai eszközökhöz – megragadóan mutatta meg a túlfeszített akaratnak végzetes feloldódását. Játéka nem mindig egyenletes, nem fejez ki mindent egyenlő biztonsággal, mégis a legérdekesebb, leggazdagabb művészi produkcziók sorába tartozik.


Mellette Ivánfi Jenő állott, mint Macbeth.
Szemmelláthatóan eredeti, új felfogásra törekedett, gondolatban érdekesen, nagy tudatossággal dolgozta ki a szerepet, de a kifejezés formáiban nem tudott elméleti elgondolása szinvonalára jutni. Emberivé próbálta tenni Macbethet, megmutatni, a mi benne lágyabb, rokonszenvesebb vonás: a tépelődést, a becsvágyával való küzdelmet, a lelkiismeretnek szavát, a mely az asszony szenvedélyének igézete alatt mind halkabb lesz a gyilkosság előtt és a fúriák egész orchesztumával bőszül fel a gyilkosság után.



Ebben az igyekezetében azonban félrebillentette az alak egyensúlyát, elrejtette azt, a mi benne elszánt, kemény, bősz asszonyával egyező: gyönge, töprengő, rémüldöző, egy-két helyen majdnem pipogya Macbethet mutatott. A mit a Shakespearet megértő dramaturg elgondolt, azt a szinész nem tudta kellően megcsinálni.


A rendezés munkáját azonban Ivánfi nagy gondossággal, hozzáértéssel és művészi izléssel végezte. Mindenütt meglátszik a nagy tanulmány: az első felvonás skót tájképei, a második felvonás szintere. Machbeth vára magukon viselik a félreérthetetlen lokális jelleget: ezeket a képeket a darab hangulatának tanulmányozására tett skótországi útjáról hozta magával s nyilván meglevő tájak és meglevő vár képeit adja a szinpadon.

A képek, a melyeket kapunk, beletalálnak a tragédia hangulatába, megértetnek sokat a komor, viharos történetből, a mely keretükben lezajlik. A hova a rendező keze elért, ott mindenütt megtaláljuk a nyomát. Sajnos, hogy nem ért el mindenűvé a különösen nem volt módjában kellően dirigálni a szinészek játékát. A legtöbben szintelenül, szinte kelletlenül játszottak: az erdei jelenet Malcolm, Macduff és Rosse között szinte elviselhetetlen volt, Beregi és Bakó szinte versenyeztek, hogy melyikük tud érthetetlenebbül beszélni s melyik tudja jobban elfacsarni a magyar nyelv szavait.


Bizonyos tekintetben meglepett, hogy milyen jól szavalható és hatásos a Szász Károly fordítása. Shakespeare-fordításunk ellen az utóbbi időben sok hang emelkedett s részben jogosultan is, az egész magyar Shakespeare átdolgozásra, sőt itt-ott teljesen új fordításra szorul, de a felújítás munkáját okkal-móddal kell végezni, mert sok jó is van benne s egy kis régiesség, avultas nyelvi fordulatok nem ártanak ott, a hol egy sokszázados mű fordításáról van szó.

<<
<
1
2
>
>>
Megosztás:

A cikkhez még nem tartozik egyetlen hozzászólás sem!
Legyen Ön az első! Hozzászólás írásához kattintson ide!


Mini galéria
A Glamis -Castle, a Macbeth-család leszármazottainak mai lakóhelye. A kastély, melynek egyes részei már Macbeth idejében is megvoltak szemben áll a birnami erdővel Jelenet a Macbethből
Cikk-ajánló
Faragó Sándor darabja az Új Színházban Faragó Sándor darabja az Új Színházban
A napi sajtóban ennek a darabnak mint tisztán irodalmi drámának...
A Magyar Benz automobilgyár nem gyárt A Magyar Benz automobilgyár nem gyárt
Magyar Benz automobilgyár rt. cég alatt tavaly uj vállalat alakult...
Napraforgóolaj egyedáruság készül? Napraforgóolaj egyedáruság készül?
Evés közben jön meg az étvágy, mondja a régi közmondás! Napról napra...
Elfogták az ál- olaszt, aki eltüntette gróf Széchenyi Bálintné 63.000 pengőjét Elfogták az ál- olaszt, aki eltüntette gróf Széchenyi Bálintné 63.000...
Két esztendővel ezelőtt pattant ki az a nagyszabásu valutaügy,...
Kiállítások
Gróf Almásy-Teleki Éva nagymező utcai műintézetében láthattuk...
A czár reformokat igér A czár reformokat igér
A peterhofi kastélyban fogadta a czár junius 19-ikén a zemsztvók...
A Tisza-pör mai szenzációs tárgyalása A Tisza-pör mai szenzációs tárgyalása
A Tisza-gyilkossági bünper mai főtárgyalására Gadó István dr....
Egy „svéd” cselédszoba ágyán ülve szemén monoklival halt meg Szomory Dezső Egy „svéd” cselédszoba ágyán ülve szemén monoklival halt...
Két dráma, egy kötetre való lírai költemény, egy 4000 kötetes...
A német sajtó méltatja a szovjetellenes háboru megindulásának évfordulóját A német sajtó méltatja a szovjetellenes háboru megindulásának...
A birodalmi főváros vasárnapi sajtója behatóan foglalkozik a...
Adatbázis informácikó
Feltöltöttség:
46%
Összes publikáció:
26.214
Politika:
3.984
Gazdaság:
4.399
Kultúra:
3.776
Tudomány-t.:
3.429
Sport:
4.144
Bulvár:
4.659
Kincskereső:
436
Páholy:
53
Blog:
221
Összes kép
37.144
Cikkekhez kapcsolódó képek:
36.780
Privát huszadik század képek:
364
Regisztrált felhasználók:
3.984
Fórum témák:
109
Fórum hozzászólások:
650
Cikk hozzászólások:
98