Dtum
Login with Facebookk
1943 | December

Herczeg Ferenc ünnepén

Most egy esztendeje egész közműveltségi világunk szinte szokatlan mértékben vette ki részét a németség reprezentáns költőjének, a nyolcvanadik életévét betöltött Hauptmann Gerhartnak szóló tiszteletadásból. Három színpadon is hódoltak előtte, részben a mi művészeink, részben hazájabeli vendégek. Úgy volt, hogy ő maga is eljön hozzánk s a híradások szerint Herczeg Ferenc látta volna el mellette a házigazda tisztét, színpadi szerzőink élén. A látogatás végül is elmaradt, pedig a díszpáholy nem mindennapi érdekesség összehasonlítást ígért a két „nagy öreg” között.

 

Hogy „szűkebb honfitárs”-ak ülnek egymás mellett, aligha jutott volna bárkinek is eszébe, annyira feledésbe ment, hogy mindkettejük családja hajdan egyazon ég alatt élt Sziléziában, igaz, hogy - kétszáz évvel ezelőtt. A Goethe-fejű, százredöjű germán mellett mi a magunk Herczegébcn a választékos magyar urat láttuk volna, a keresetlen előkelőség, nemes önuralom megtestesülését, életkorát tekintve pedig az ünnepelt „csodaaggastyán”-nak nem egy évvel, hanem legalábbis jó egy évtizeddel fiatalabb írótársát.


Hanem a lexikon nem tűr ellenmondást: ezen az őszön Herczeg Ferenc bizony maga is áthágja élete kilencedik évtizedének küszöbét, írói múltja meg éppen messzebbre is nyúlik vissza a hatodik évtizedbe, mint a Hauptmanné. Mindketten alkotóerejük teljességében értek föl erre a havasi magaslatra, mindketten a századvég emlékoszlopai ennek a századközépnek vulkáni erőktől aláaknázott ormán...de evvel aztán meg is szakad közöttük minden további párhuzam: merőben más volt félszázados útjuk, merőben más ihletéseket fogadtak be magukba és merőben más hatóerőket sugároztak ki magukból.


Hauptmann az új német szellem hánykolódó mohóságának képviselője, Herczeg - s ez kitűnően megfér a rá annyira jellemző örök kíváncsisággal - inkább a régi magyar szellem megfontolt inertiájának ököse, ami sem renyheséget, sem terméketlenséget nem jelent, de annál inkább szemléletmódot, szilárd nézőpontot. A ziháló mellű, kigombolt inggallérú német loholt a benyomások, a bőrét pörkölő naturáliák és agyát permetező metafizikumok után, néha megragadta, amiért nyúlt, néha melléfogott, izgalmas sikerei lehangoló bukásokkal váltakoztak, de - mint Babits írta – „kudarcai a túl jó kudarcai voltak, s a sok kudarcból végre is egy nagy életmű diadala állt elő”. Milyen más képet mutat Herczeg pályája!

 

Egyenletesebb lélekzetvételt képzelni sem lehet az övénél, gondosan végiggombolt öltözékén a szívműködés természetes ritmusa is csak lefojtva hallik át a válságosabb percek aritmiáját pedig inkább újabb ruharétegekkel némítja el - kifelé (mert a szavaejtésében azért ez sem marad nyomtalan), a kifúlás veszedelme azonban sohasem fenyegeti: nem hajszol semmit, ennélfogva meg sem torpan a célon innen, viszont túl sem szalad rajta. Erőfeszítései nem falánk faggatódzások, kalandos kockázatvállalások: ezeket az erőket ritka írói önismeret tartja egyensúlyban és töri megfontolt munkába. A forradalmártípusú Hauptmann pályája: egy félszázadon át konzervált Sturm und Drang, a konzervatív fegyelmezettségű Herczegé: két emberöltő során tanúsított hűség a tulajdon, minden világnézeti és költői hazárdjátéktól idegenkedő benső alkatához.


Pedig épp ez a két emberöltő egy hajszálnyival sem volt kevésbbé ingoványos korszaka a kiegyezés utáni magyarságnak, mint a Sedan utáni németségnek: még sz irodalom területén sem Az ilyen korszakoknak akárhányszor lidárclángok válnak fároszaivá, politikusai salto mortalékkal kacérkodnak, gondolkodói „kalapáccsal filozofálnak”, költői pedig vért izzadnak, hogy milyen fogásokkal, egyeztessék össze az alkotás örök formai követelményeit az egyre formátlanabbá torzuló valóságos élettel.

 

Ilyenkor pillanthatni le igazában a világszemléleti és irodalmi naturalizmusnak és romantikának eredendő gyökérközösségére a dörömbölő nyugtalanság, zaklatott vágyakozás talajában. Ilyenkor is támadnak jelentékeny művek, az eruptív tehetségeknek éppen ez a villamos feszültség a legtrmékenyítőbb légköre, csak a műfaji tisztaság homályosul el s a stílus harmóniája hullik szét.


Herczeg - a naturalista témaigézetek és romantikus költőpózok egyidejű virágkorában - sem tárgyaival, sem hangjával nem akarta erőszakosan magára vonni a figyelmet, amazokat a szemlélete körébe eső, erkölcsi ítéletét foglalkoztató realitásokból merítette, emezt nem a maga csillogó elkülönülésének szolgálatára fogta, hanem mindig a feladatéra, ehhez csiszolta hajlékonnyá és fejlesztette szokatlanul sokszólamúvá.

 

Nála, akinek első megszólalását még némi verseci bizonytalanság bénította, különösen szembeötlő a hangnak, nyelvi kifejezésnek ez a káprázatos hasonulókészsege, mely részben a legnemesebb magyar irodalmi hagyomány állandó, szívós tanulmányozása és átélése, részben pedig a magyarsággal való tökéletes lelki egyesülés s erre Kornis Gyula utalt legszebben - a magyar történelmi értékközösségnek makulátlanul vérévé vált tudata nélkül elképzelhetetlen. Föllépése idején különben ez a szívvel-lélekkel hozzánk szegődése és örök eszményeink mellé állása soha még csak szóba sem került.

 

Gyulai Pál, Péterfy Jenő bírálói szelleme az elébe kerülő művel bíbelődött, nem szerzőjének származási okmányaival; amikor pedig félszázados írói pályája csúcsáról fclhallotta a völgyben nyüzsgő tévelygők nemzetmentő tanait az idegenfajuak közéleti és irodalmi illetéktelcnségéről, éppen munkában lévő emlékiratainak három mondatával magára nézve már el is intézte az egész „kényes” problémát: „Az én családom kétszáz esztendővel ezelőtt jött ki Németországból, egy német fejedelem elől menekült, olyan időben, mikor az őshazában a nemzeti érzés még ismeretlen fogalom volt. Ezt az érzést itt ismerték meg, Magyarországon, alattvalókból itt lettek polgárokká. Ha ezért renegát vagyok: annyi baj legyen. Zrínyi Miklós és Petőfi társaságában vagyok az.”


Herczeg Ferenc neve után a legelterjedtebb lexikonban ez olvasható: „író és politikus.” Magyar égbolt alatt ez szinte idem per idem-nek számít, itt méltó írói alkotómű a ncmzetféltés örök politikai ihletése nélkül el sem képzelhető. Herczegnek viszont külön helyét és magaslatát épp az jelöli ki, hogy nála ez a tétel meg is fordítható: ő mint gyakorlati politikus a törvényhozás falai közé, mint publicista a napilap élhasábjára is írói dolgozószobájának szilárd eszményhitűségét, meg nem alkuvó erkölcsét vitte magával, a leghajszájnyibb engedmény nélkül, akár a hatalom birtoklóinak önzése, akár kisemmizettek tömegének demagógiája felé. Középütt helyezkedett el, mint a szív a szervezetben.


Sem a társadalomnak, sem az irodalomnak erjedő, átmeneti időszakaiban nincs lenézettebb jelszó, kedveltebb céltábla a juste milieu fogalmánál. Egynek veszik a „jámbor középszer”, a candide-i életmorál hitvallásával. Pedig inkább Candide sorsának végső tanulsága felé mu-tat: „il faut cultiver son jardin.” Korunk hősének szobrát alighanem rohamállásban fogják megmintázni. De az időtelen eszmények lőse kertművelő ásó fokára támaszkodik. Herczeg alakja is így áll előttünk a magyar szellemiség televényén.

RÉDEY TIVADAR

<<
<
1
2
>
>>
Megosztás:

A cikkhez még nem tartozik egyetlen hozzászólás sem!
Legyen Ön az első! Hozzászólás írásához kattintson ide!


Kapcsolódó cikkek
Cikk-ajánló
Adatbázis informácikó
Feltöltöttség:
46%
Összes publikáció:
27.378
Politika:
4.183
Gazdaság:
4.597
Kultúra:
3.840
Tudomány-t.:
3.429
Sport:
4.354
Bulvár:
5.022
Kincskereső:
436
Páholy:
64
Blog:
230
Összes kép
37.374
Cikkekhez kapcsolódó képek:
37.010
Privát huszadik század képek:
364
Regisztrált felhasználók:
4.183
Fórum témák:
187
Fórum hozzászólások:
847
Cikk hozzászólások:
98